Uma revisão bibliográfica sobre a estruturação de textos científicos em português.
dc.contributor | São Carlos - ICMC-USP | pt_BR |
dc.contributor.author | Feltrim, Valéria Delisandra | |
dc.contributor.author | Aluísio, Sandra Maria | |
dc.contributor.author | Nunes, Maria das Graças Volpe | |
dc.date.accessioned | 2019-09-02T22:38:59Z | |
dc.date.available | 2019-09-02T22:38:59Z | |
dc.date.issued | 2000-10 | |
dc.description.abstract | Para que um texto seja bem escrito e, consequentemente, comunique bem o seu propósito, é preciso atentar a uma série de fatores, tanto do seu conteúdo quanto da sua estrutura. Neste trabalho, é apresentada uma revisão bibliográfica sobre a estruturação de textos científicos, discutindo cada uma de suas seções, segundo os autores pesquisados. A realização desse levantamento bibliográfico serviu também para indicar a falta de pesquisas na área de estruturação de textos científicos em português, ao contrário do que acontece com textos em inglês. | pt_BR |
dc.description.notes | Relatórios Técnicos do ICMC; 120 | pt_BR |
dc.format | 32 p. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://repositorio.icmc.usp.br//handle/RIICMC/6918 | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.publisher.city | São Carlos, SP, Brasil. | pt_BR |
dc.subject | Inteligência artificial | pt_BR |
dc.title | Uma revisão bibliográfica sobre a estruturação de textos científicos em português. | pt_BR |
dc.title.alternative | A bibliographical review about the structuring of scientific texts in portuguese. | pt_BR |
dc.type.category | Relatórios técnicos | pt_BR |
usp.description.abstracttranslated | In order for a text to be well written and therefore to communicate well the your purpose, you need to be aware of the a number of factors, both of your content how much of its structure. In this paper, a review is presented about the structuring of scientific texts, discussing each one of them according to the authors surveyed. The realization of this a bibliographic survey also served to indicate the lack of research in the area of structuring scientific texts in Portuguese, contrary to what happens with English texts. | pt_BR |