Navegando por Autor "Martins, Ronaldo Teixeira"
Agora exibindo 1 - 6 de 6
Resultados por página
Opções de Ordenação
- ItemAnálise comparativa de tradutores automáticos Inglês-Português.(2004-05) Fossey, Marcela Franco; Pedrolongo, Tatiana; Martins, Ronaldo Teixeira; Nunes, Maria das Graças VolpeEste relatório visa descrever as atividades realizadas para testar e avaliar quatro ferramentas de Tradução Automática disponíveis na Web: Linguatec e-translation Server (ES), Intertran (IT), Systran (SY) e FreeTranslation (FT). Os testes foram feitos tendo como língua fonte o inglês e como língua meta, o português. Essas atividades são parte do projeto EPT-Web, que visa à tradução automática para o português de textos jornalísticos (manchetes e leads) produzidos em língua inglesa e disponíveis na versão eletrônica da primeira página do jornal norte-americano The New York Times. O projeto é realizado pelo NILC e tem o apoio do CNPq.
- ItemO Processo de desenvolvimento da BDL-NILC.(2001) Greghi, Juliana Galvani; Martins, Ronaldo Teixeira; Nunes, Maria das Graças VolpeNeste trabalho são relatados os passos da construção de uma base de dados lexicais para o português do Brasil, que deverá servir como repositório centralizador de informações. Além da base de dados, é documentado o processo de desenvolvimento das interfaces e ferramentas de acesso aos dados, divididos em quatro módulos: a) interface de consultas via web, b) interface gráfica do thesaurus, c) ferramenta de edição/inserção dos dados e d) ferramenta de geração de listas especializadas.
- ItemO Processo de desenvolvimento da BDL-NILC.(2001-10) Greghi, Juliana Galvani; Martins, Ronaldo Teixeira; Nunes, Maria das Graças VolpeNeste trabalho são relatados os passos da construção de uma base de dados lexicais para o português do Brasil, que deverá servir como repositório centralizador de informações. Além da base de dados, é documentado o processo de desenvolvimento das interfaces e ferramentas de acesso aos dados, divididos em quatro módulos: a) interface de consultas via web, b) interface gráfica do thesaurus, c) ferramenta de edição/ inserção dos dados e d) ferramenta de geração de listas especializadas.
- ItemProjeto TraSem: a investigação empirica sobre o problema da ambiguidade categorial.(2001-04) Pinheiro, Gisele Montilha; Rino, Lucia Helena Machado; Martins, Ronaldo Teixeira; Di Felippo, Ariani; Fillié, Vanessa Matsuda; Hasegawa, Ricardo; Nunes, Maria das Graças VolpeEste relatório dá sequência ao relatório técnico NILC-TR-O1-1 (Rino et al., 2001), o qual, a partir da exploração teórica dos problemas de especificação semântica para melhorar o desempenho do ReGra, aponta a necessidade de se analisar mais profundamente suas ocorrências de diagnósticos inadequados. A partir do estudo teórico, sugerimos uma metodologia empírica, fundamentada na busca de subsídios estatísticos sobre o corpus do NlLC. É esta tarefa, de exploração dos dados lexicais, que descrevemos aqui. Mais particularmente, concentramo-nos, primeiramente, no refinamento das especificações do léxico do ReGra, observando que muitos dos problemas de diagnóstico remetiam a inadequações já existentes no próprio léxico. A partir desse refinamento, a proposta é proceder à análise linguistica do corpus do NILC, etiquetado, com o objetivo de determinar padrões sintáticos que permitam tratar os casos de ambiguidade categorial.
- ItemProjeto TraSem: A investigação teórica sobre o problema da ambiguidade categorial.(2001-04) Rino, Lucia H.M.; Martins, Ronaldo Teixeira; Marchi, Ana Raquel; Kuhn, Denise Campos e Silva; Pinheiro, Gisele Montilha; Pardo, Thiago Alexandre Salgueiro; Di Felippo, Ariani; Nunes, Maria das Graças VolpeEste relatório descreve a investigação teórica do problema proposto inicialmente no subprojeto “Especificação dos Traços Semânticos dos Itens Lexicais”, cujo trabalho se iniciou em Março/99, estendendo-se até meados de 2000, com a implementação de um protótipo visando o aprimoramento do ReGra. A decisão pela prototipagem teve por objetivo, inicialmente, buscar caminhos para a avaliação da adoção de uma estratégia de aprimoramento baseada nas teorias investigadas. Após alguns meses de desenvolvimento do protótipo e sua conseqüente avaliação, decidiu-se adotar outra metodologia de investigação, agora empírica, com base na exploração do corpus do NILC. Além de descrever a abordagem teórica, apresentamos aqui as razões para a mudança de abordagem.
- ItemProjeto TraSem: a investigação teórica sobre o problema da ambiguidade categorial.(2001-04) Rino, Lucia Helena Machado; Martins, Ronaldo Teixeira; Marchi, Ana Raquel; Kuhn, Denise Campos e Silva; Pinheiro, Gisele Montilha; Pardo, Thiago Alexandre Salgueiro; Di Felippo, Ariani; Nunes, Maria das Graças VolpeEste relatório descreve a investigação teórica do problema proposto inicialmente no subprojeto "Especificação dos Traços Semânticos dos Itens Lexicais”, cujo trabalho se iniciou em Março/99, estendendo-se até meados de 2000, com a implementação de um protótipo visando o aprimoramento do ReGra. A decisão pela prototipagem teve por objetivo, inicialmente, buscar caminhos para a avaliação da adoção de uma estratégia de aprimoramento baseada nas teorias investigadas. Após alguns meses de desenvolvimento do protótipo e sua consequente avaliação, decidiu-se adotar outra metodologia. de investigação, agora empírica, com base na exploração do corpus do NILC. Além de descrever a abordagem teórica, apresentamos aqui as razões para a mudança de abordagem.